عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ عَنْ حَفْصَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا يَدْخُلَ النَّارَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَحَدٌ شَهِدَ بَدْرًا وَالْحُدَيْبِيَةَ قَالَتْ فَقُلْتُ أَلَيْسَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ { وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا } قَالَ فَسَمِعَتْهُ يَقُولُ { ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا }.
انگریزی ترجمہ
Abu Mu'awiyah told us: al-A'mash told us, from Abu Sufyan, from Jabir, from Umm Mubashshir, from Hafsah, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: I truly hope that, Allah willing, none who witnessed Badr and al-Hudaybiyyah will enter the Fire. She said: I said, "Does not Allah, Mighty and Majestic, say: {And there is not one of you but will come to it}?" He said: Then I heard him say: {Then We will save those who feared Allah, and We will leave the wrongdoers in it, on their knees}.
