عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَقَدْ أُنْزِلَتْ آيَةُ الرَّجْمِ وَرَضَعَاتُ الْكَبِيرِ عَشْرًا فَكَانَتْ فِي وَرَقَةٍ تَحْتَ سَرِيرٍ فِي بَيْتِي فَلَمَّا اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشَاغَلْنَا بِأَمْرِهِ وَدَخَلَتْ دُوَيْبَةٌ لَنَا فَأَكَلَتْهَا.
انگریزی ترجمہ
Ya'qub narrated to us, he said: My father narrated to us, from Ibn Ishaq, who said: Abdullah ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm narrated to me, from Amra bint Abd al-Rahman, from Aisha, wife of the Prophet, peace and blessings be upon him, who said: The verse of stoning and the ruling of ten breastfeedings for an adult were revealed, and they were on a sheet of paper under a bed in my house. When the Messenger of God, peace and blessings be upon him, fell ill, we were preoccupied with his affair, and a small domestic animal came in and ate it.
