عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ امْرَأَتِهِ أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ فَقَالَتْ عَائِشَةُ قَدِمَ عَلَيْنَا عَلِيٌّ مِنْ سَفَرٍ فَقَدَّمْنَا إِلَيْهِ مِنْهُ فَقَالَ لَا آكُلُهُ حَتَّى أَسْأَلَ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ فَسَأَلَهُ عَلِيٌّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُوهُ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ إِلَى ذِي الْحِجَّةِ.
انگریزی ترجمہ
Hajjaj narrated to us: Layth narrated to us: al-Harith ibn Ya'qub al-Ansari narrated to me, from Yazid ibn Abi Yazid al-Ansari, from his wife, that she asked Aisha about the meat of sacrificial animals, and Aisha said: Ali came to us from a journey, and we brought some of it to him, and he said: I will not eat it until I ask the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, about it. She said: So Ali asked him, and the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Eat it from one Dhul-Hijjah to the next Dhul-Hijjah.
