عربی (اصل)
حَدَّثَنَا هَاشِمٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ يَعْنِي شَيْبَانَ عَنْ يَحْيَى عَنْ سَالِمٍ مَوْلَى دَوْسٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَسْبِغْ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنْ النَّارِ.
انگریزی ترجمہ
Hashim told us: Abu Mu'awiyah — meaning Shayban — told us, from Yahya, from Salim, freed slave of Daws, that he heard A'isha say to Abd al-Rahman ibn Abi Bakr: "Perform your ablution thoroughly, for I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: 'Woe to the heels from the Fire.'"
