عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ الْعُقَيْلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ وَيُفْطِرُ حَتَّى نَقُولَ مَا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ وَكَانَ يَقْرَأُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ وَالزُّمَرِ.
انگریزی ترجمہ
Hasan narrated to us: Hammad — that is, Ibn Zayd — narrated to us, from Abu Lubabah al-Uqayli, who said: I heard Aishah say: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, used to fast until we would say he did not intend to break his fast, and he would break his fast until we would say he did not intend to fast; and he used to recite, every night, Bani Isra'il and al-Zumar.
