عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مَعْدَانَ أَوْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ قَالَ فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَنَا صَبَبْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضُوءَهُ.
انگریزی ترجمہ
Isma'il told us: Hisham told us, from Yahya ibn Abi Kathir, from Ya'ish ibn al-Walid ibn Hisham, from Ma'dan or Mi'dan, from Abu al-Darda, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, vomited and then broke his fast. He said: So I met Thawban in the mosque of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and asked him about that, and he said: 'I poured the water for the Messenger of Allah's, peace and blessings be upon him, ablution.'
