عربی (اصل)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي لَيْلَى قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةٍ لَيْسَتْ بِفَرِيضَةٍ فَمَرَّ بِذِكْرِ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ فَقَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ النَّارِ وَيْحٌ أَوْ وَيْلٌ لِأَهْلِ النَّارِ.
انگریزی ترجمہ
Waki' narrated to us, Ibn Abi Layla narrated to us, from Thabit al-Bunani, from Abdur Rahman ibn Abi Layla, from Abu Layla, who said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, reciting in a prayer that was not obligatory, and he passed by a mention of Paradise and the Fire, and he said, "I seek refuge in Allah from the Fire. Woe to the people of the Fire."
