عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ غُلَامًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ مُوسَى فِي حَدِيثِهِ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ وَتَرَكَتْ حُلِيًّا أَفَأَتَصَدَّقُ بِهِ عَنْهَا قَالَ أُمُّكَ أَمَرَتْكَ بِذَلِكَ قَالَ لَا قَالَ فَأَمْسِكْ عَلَيْكَ حُلِيَّ أُمِّكَ حَدَّثَنَاه أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي الْمُقْرِئَ.
انگریزی ترجمہ
Ishaq ibn Isa and Musa ibn Dawud told us, they said: Ibn Lahi'ah told us, from Yazid ibn Abi Habib, from Abu al-Khayr, from Uqbah ibn Amir, that a boy came to the Prophet, peace and blessings be upon him — and Musa said in his narration: a man asked the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said: O Messenger of Allah, my mother has died and left jewelry; shall I give it in charity on her behalf? He said: Did your mother instruct you to do that? He said: No. He said: Then keep your mother's jewelry for yourself. Abu Abd al-Rahman — meaning al-Muqri — told us this.
