عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يُونُسُ وَسُرَيْجٌ قَالَا حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ عَنْ هِلَالِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً وَقَالَ سُرَيْجٌ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا صَلَاةً ثُمَّ رَقِيَ الْمِنْبَرَ فَقَالَ فِي الصَّلَاةِ وَفِي الرُّكُوعِ ثُمَّ قَالَ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ وَرَائِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ أَمَامِي.
انگریزی ترجمہ
Yunus and Surayj told us, they said: Fulayh told us, from Hilal ibn ‘Ali, from Anas, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, led us in a prayer - and Surayj said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, led us in prayer one day - then he ascended the pulpit and spoke about the prayer and about the bowing, then said, "Indeed, I see you from behind me just as I see you from in front of me."
