عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يُونُسُ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَزْهَرَ اللَّوْنِ كَانَ عَرَقُهُ اللُّؤْلُؤَ إِذَا مَشَى تَكَفَّأَ وَلَا مَسِسْتُ دِيبَاجًا وَلَا حَرِيرًا أَلْيَنَ مِنْ كَفِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا شَمِمْتُ رَائِحَةَ مِسْكٍ وَلَا عَنْبَرٍ أَطْيَبَ رَائِحَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ حَسَنٌ مِسْكَةٍ وَلَا عَنْبَرَةٍ.
انگریزی ترجمہ
Yunus and Hasan ibn Musa told us, they said: Hammad ibn Salamah told us, from Thabit, from Anas ibn Malik, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, had a radiant complexion; his sweat was like pearls; when he walked, he leaned forward with a purposeful gait. I never touched brocade or silk softer than the palm of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, nor did I smell any scent of musk or amber more pleasant than the scent of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. Hasan said: "a grain of musk or of amber."
