عربی (اصل)
331/428م قال عياض: وكنت حرباً لرسول الله صلى الله عليه وسلم فأهديت إليه ناقة، قبل أن أسلم، فلم يقبلها، وقال:" إني أكره زبد المشركين".
انگریزی ترجمہ
Iyad said: I used to defend the Messenger of Allah, peace be upon him, so I sent him a she-camel as a gift before I became Muslim. He did not accept it and said, 'I dislike the gifts of polytheists.'
اردو ترجمہ
عیاض کہتے ہیں میں نبیصلی اللہ علیہ وسلمکا دفاع کرتا تھا تو میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلمکو تحفہ کے طور پر ایک اونٹنی بھیجی اس سے پہلے کہ میں مسلمان ہو جاؤں۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے قبول نہ کی اور فرمایا:”میں مشرکین کے عطیات ناپسند کرتا ہوں۔“[صحيح الادب المفرد/حدیث: 331]
