عربی (اصل)
209/275 عن عبد الله(بن مسعود)قال:"إن الله تعالى قسم بينكم أخلاقكم، كما قسم بينكم أرزاقكم، وإن الله تعالى يُعطي المال من أحب ومن لا يُحب، ولا يعطي الإيمان إلا من يحب، فمن ضن بالمال أن ينفقه، وخاف العدو أن يجاهده، وهاب الليل أن يكابده، فليكثر من قول: لا إله إلا الله، وسبحان الله، والحمد لله، والله أكبر"(2).
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Mas'ud said: 'Indeed, Allah, Most High, has divided your character among you just as He has divided your provisions. Allah, Most High, gives wealth to those He loves and to those He does not love, but He gives faith only to those He loves. Whoever is too stingy to spend his wealth, too afraid of the enemy to fight, and too overwhelmed by the night to pray — let him increase in saying: "There is no god but Allah, glory be to Allah, praise be to Allah, and Allah is the Greatest."'
اردو ترجمہ
سیدنا عبدللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے انہوں نے کہا: بیشک اللہ تعالیٰ نے تمہارے درمیان اخلاق کی یوں تقسیم کی ہے جیسے تمہارے درمیان رزق کی تقسیم کی ہے اور اللہ تعالیٰ انہیں بھی مال دیتا ہے جن سے محبت کرتا ہے اور (انہیں بھی) جن سے محبت نہیں کرتا اخلاق کو بھی تمہارے مابین تقسیم فرمایا جیسے تمہارے رزق کو تقسیم کیا، اور ایمان صرف ان کو دیتا ہے جن سے محبت کرتا ہے، جو مال کو خرچ کرنے میں بخیلی سے کام لے اور دشمن سے جہاد کرنے سے ڈرے اور رات کی مشقت جھیلنے سے ڈرے تو اسے چاہیے کثرت سے یہ کلمات پڑھا کرے: ل«اَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَسُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ»۔ [صحيح الادب المفرد/حدیث: 209]
