عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْتَعْمَلَ رَجُلاً، فَقَالَ الْعَامِلُ: إِنَّ لِي كَذَا وَكَذَا مِنَ الْوَلَدِ، مَا قَبَّلْتُ وَاحِدًا مِنْهُمْ، فَزَعَمَ عُمَرُ، أَوْ قَالَ عُمَرُ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَرْحَمُ مِنْ عِبَادِهِ إِلاَّ أَبَرَّهُمْ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hadrat 'Uthman reported that 'Umar wanted to appoint a man as governor. The governor said, "I have such-and-such a number of children and I have never kissed any of them." 'Umar said, "Allah Almighty will only show mercy to the kindest of His slaves."
اردو ترجمہ
حضرت ابو حضرت عثمان سے روایت ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ایک شخص کو گورنر بنانا چاہتے تھے۔ اس شخص نے کہا: میرے اتنے بچے ہیں اور میں نے کبھی کسی کو نہیں چوما۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے تمہارے دل سے رحمت نکال لی ہے، تم لوگوں کے ساتھ کیا رحم کرو گے؟ اور انہیں گورنر نہیں بنایا۔
