عربی (اصل)
حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَكَمُ قَالَ: حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ كَانَ إِذَا سَمِعَ صَوْتَ الرَّعْدِ قَالَ: سُبْحَانَ الَّذِي سَبَّحْتَ لَهُ، قَالَ: إِنَّ الرَّعْدَ مَلَكٌ يَنْعِقُ بِالْغَيْثِ، كَمَا يَنْعِقُ الرَّاعِي بِغَنَمِهِ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) made this supplication when he heard a cloud burst:“Glory be to him whom you glorified.” He said that the thunderclap is an angel who yells at the rainclouds as a shepherd yells at his sheep/goats.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما جب بادل کی گرج سنتے تو یہ دعا مانگتے: 'پاک ہے وہ جس کی تسبیح تم نے کی۔' فرماتے ہیں: گرج ایک فرشتہ ہے جو بادلوں کو ڈانٹتا ہے جیسے چرواہا اپنی بکریوں کو ڈانٹتا ہے۔
