عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ تَطَوُّعٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ " أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ وَيْلٌ لأَهْلِ النَّارِ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat (Abu Hadrat Abd al-Rahman ibn) Abi Layla (may Allah be well pleased with him) narrates: 'I prayed a voluntary prayer beside the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). I heard him saying: "A'udhu billahi minan-nar, waylun li-ahlin-nar (I seek refuge with Allah from the Fire. Woe to the people of the Fire)."'
اردو ترجمہ
حضرت (ابوعبدالرحمن بن) ابی لیلیٰ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) فرماتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس نفل نماز پڑھی۔ میں نے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: «أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ، وَيْلٌ لأَهْلِ النَّارِ» (میں آگ سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں — آگ والوں کے لیے ہلاکت ہے)۔
