عربی (اصل)
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ " إِذَا قُمْتَ فَتَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَقْرَأَ وَإِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ " . وَقَالَ " إِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ لِسُجُودِكَ فَإِذَا رَفَعْتَ فَاقْعُدْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى " .
انگریزی ترجمہ
From Hadrat Rifa'ah ibn Rafi' (may Allah be well pleased with him), in the same incident, he (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'When you stand facing the qiblah, say the takbir. Then recite Umm al-Quran (Surah al-Fatihah) and whatever Allah wills you to recite. When you bow, place your palms on your knees and keep your back straight.' And he said: 'When you prostrate, firmly settle your prostration. When you rise, sit on your left thigh.'
اردو ترجمہ
حضرت رفاعہ بن رافع (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے اسی واقعے میں مروی ہے — آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب کھڑے ہو کر قبلے کی طرف متوجہ ہو تو تکبیر کہو، پھر اُمّ القرآن (سورۃ الفاتحہ) پڑھو اور جو اللہ چاہے پڑھو۔ اور جب رکوع کرو تو اپنی ہتھیلیاں اپنے گھٹنوں پر رکھو اور اپنی پشت سیدھی رکھو۔ اور فرمایا: جب سجدہ کرو تو اپنے سجدے کو جما لو، اور جب اٹھو تو اپنی بائیں ران پر بیٹھو۔
