عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ الْمَصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ " . بِهَذَا الْخَبَرِ زَادَ " وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذِهِ الزِّيَادَةُ " وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا " . لَيْسَتْ بِمَحْفُوظَةٍ الْوَهَمُ عِنْدَنَا مِنْ أَبِي خَالِدٍ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he stated: 'The imam is appointed only to be followed.' (Then the same narration as above) with the addition: 'And when he recites (the Quran), remain silent.' Abu Dawud said: This addition — 'And when he recites, remain silent' — is not well-preserved (mahfuz). The error, in our view, is from Abu Khalid (the narrator).
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مروی ہے کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: امام اس لیے بنایا جاتا ہے کہ اس کی پیروی کی جائے۔ اسی حدیث کی طرح — اس میں یہ اضافہ ہے: اور جب وہ (قرآن) پڑھے تو خاموش رہو۔ ابوداود فرماتے ہیں: یہ اضافہ «وَإِذَا قَرَأَ فَأَنْصِتُوا» محفوظ نہیں ہے۔ ہمارے نزدیک یہ وہم ابوخالد (راوی) کی طرف سے ہے۔
