عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُوسَى الطَّحَّانِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَابِطٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّا نُرِيدُ أَنْ نَكْنِسَ زَمْزَمَ وَإِنَّ فِيهَا مِنْ هَذِهِ الْجِنَّانِ - يَعْنِي الْحَيَّاتِ الصِّغَارَ - فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِهِنَّ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-'Abbas ibn 'Abd al-Muttalib (may Allah be well pleased with him) said to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): We want to clean out the well of Zamzam, and there are some of these small snakes in it — meaning small snakes. So the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) ordered that they be killed.
اردو ترجمہ
حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: ہم زمزم کا کنواں صاف کرنا چاہتے ہیں اور اس میں یہ چھوٹے سانپ ہیں — یعنی چھوٹے سانپ۔ تو نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں مارنے کا حکم فرمایا۔
