عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، : أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا بَلَغَهُ أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً قَالَ : " إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ نَذْرِهَا، مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ نَحْوَهُ وَخَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates that when the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) learned that the sister of Hadrat Uqbah ibn Amir (may Allah be well pleased with him) had vowed to perform Hajj on foot, he stated: 'Verily Allah is free from any need for her vow. Command her to ride.' Abu Dawud (upon him be mercy) said: Sa'id ibn Abi Arubah narrated it similarly, and Khalid narrated from Ikrimah from the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) in like manner.
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ جب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو معلوم ہوا کہ حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بہن نے پیدل حج کرنے کی نذر مانی ہے تو ارشاد فرمایا: بیشک اللہ تعالیٰ اس کی نذر سے بے نیاز ہیں، اسے کہو سوار ہو کر جائے۔ حضرت ابوداؤد رحمہ اللہ تعالیٰ فرماتے ہیں: اسے سعید بن ابی عروبہ نے بھی اسی طرح روایت کیا ہے، اور خالد نے عکرمہ سے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی جیسا روایت کیا ہے۔
