عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، : أَنَّ أُخْتَ، عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى الْبَيْتِ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَرْكَبَ وَتُهْدِيَ هَدْيًا .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates that the sister of Hadrat Uqbah ibn Amir (may Allah be well pleased with him) had vowed to walk to the House of Allah. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) commanded her to ride and offer a sacrificial animal.
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عقبہ بن عامر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بہن نے نذر مانی تھی کہ بیت اللہ تک پیدل چل کر جائے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے حکم دیا کہ سوار ہو جائے اور ہدی (قربانی کا جانور) پیش کرے۔
