عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَهْجَعُ هَجْعَةً بِالْبَطْحَاءِ ثُمَّ يَدْخُلُ مَكَّةَ وَيَزْعُمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Nafi (may Allah have mercy upon him) narrates that Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) used to take a brief nap at al-Batha (al-Muhassab) and then enter Makkah al-Mukarramah. He would say that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) also used to do the same.
اردو ترجمہ
حضرت نافع سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بطحاء (محصّب) میں تھوڑی سی نیند لیتے پھر مکۂ مکرمہ میں داخل ہوتے، اور فرماتے تھے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بھی ایسا ہی فرماتے تھے۔
