Arabic (Original)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، سَمِعَ رَجُلاً، يَقُولُ لاَ وَالْكَعْبَةِ . فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يُحْلَفُ بِغَيْرِ اللَّهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ كَفَرَ أَوْ أَشْرَكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَفُسِّرَ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ قَوْلَهُ " فَقَدْ كَفَرَ أَوْ أَشْرَكَ " عَلَى التَّغْلِيظِ . وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ عُمَرَ يَقُولُ وَأَبِي وَأَبِي . فَقَالَ " أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ " . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ قَالَ فِي حَلِفِهِ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا مِثْلُ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " إِنَّ الرِّيَاءَ شِرْكٌ " . وَقَدْ فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذِهِ الآيَة : ( وَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحًا ) الآيَةَ قَالَ لاَ يُرَائِي .
English Translation
It is narrated by Sa'd ibn 'Ubaydah that Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) heard a man saying: 'No! By the Ka'bah!' So Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) said: Do not swear by anything other than Allah, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: "Whoever swears by other than Allah has committed disbelief or shirk (polytheism)." Imam Tirmidhi (upon him be mercy) states: This hadith is hasan. Some scholars explain this hadith by saying that the statement 'he has committed disbelief or shirk' is by way of stern warning. The evidence for this is the hadith of Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) heard Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) saying: 'By my father! By my father!' So he stated: "Verily, Allah forbids you from swearing by your fathers." Also the hadith of Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever says in his oath 'By al-Lat and al-'Uzza', let him say 'La ilaha illa Allah'." Imam Tirmidhi (upon him be mercy) states: This is like what is narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "Verily, showing off is shirk." Some scholars have explained the verse: 'So whoever hopes for the meeting with his Lord, let him do righteous deeds' (al-Kahf: 110) as meaning: let him not show off.
Urdu Translation
سعد بن عبیدہ سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ایک شخص کو کہتے سنا: 'نہیں! کعبہ کی قسم!' تو حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: اللہ کے سوا کسی اور کی قسم نہ کھاؤ، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: "جس نے غیر اللہ کی قسم کھائی اس نے کفر کیا یا شرک کیا"۔ امام ترمذی رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ فرماتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے۔ بعض اہل علم کے نزدیک اس حدیث کی تشریح یہ ہے کہ آپ کا فرمان «فقد كفر أو أشرك» تنبیہ و تغلیظ کے طور پر ہے۔ اس کی دلیل حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کی حدیث ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو 'میرے باپ کی قسم! میرے باپ کی قسم!' کہتے سنا تو ارشاد فرمایا: "بیشک اللہ تعالیٰ تمہیں باپ دادا کی قسم کھانے سے منع فرماتا ہے"۔ نیز حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی حدیث ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جس نے اپنی قسم میں لات اور عزیٰ کا نام لیا وہ 'لا إله إلا الله' کہے"۔ امام ترمذی رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ فرماتے ہیں: یہ اسی طرح ہے جیسا نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے مروی ہے: "بیشک ریا شرک ہے"۔ بعض اہل علم نے اس آیت کریمہ کی تفسیر: «فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا» (الکہف: ۱۱۰) میں فرمایا ہے: ریا نہ کرے۔
