Arabic (Original)
524 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَحْمَدَ الْمُعَلِّمُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَذَنِيُّ، ثنا أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا السَّرِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، عَنْ أَبِي الْجَارُودِ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ قَتَلَ عُصْفُورًا عَبَثًا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَهُ صُرَاخٌ عِنْدَ الْعَرْشِ تَقُولُ: يَا رَبِّ سَلْ هَذَا فِيمَ قَتَلَنِي فِي غَيْرِ مَنْفَعَةٍ؟"
English Translation
Whoever kills a bird without right, it will come on the Day of Judgment calling out near the Throne: O my Lord! Ask him why he killed me.
Urdu Translation
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جس نے فضول میں کسی پرندے کو مار دیا تو روز قیامت وہ (پرندہ) اس حال میں آئے گا کہ عرش کے پاس پکار پکار کر کہہ رہا ہوگا: اے میرے رب! اس سے پوچھ کہ اس نے مجھے کیوں قتل کیا تھا۔“[مسند الشهاب/حدیث: 524]
