Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ زُرَارَةَ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنِ الْجَهْدَمَةِ، امْرَأَةِ بِشْرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَّةِ، قَالَتْ: أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ يَنْفُضُ رَأْسَهُ وَقَدِ اغْتَسَلَ، وَبِرَأْسِهِ رَدْعٌ مِنْ حِنَّاءٍ أَوْ قَالَ: رَدْغٌ شَكَّ فِي هَذَا الشَّيْخُ.
English Translation
Al-Jahdama, the wife of Bishr ibn al- Khasasiyya, said:"I saw Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace) come out of his house shaking his head, for he had performed the major ritual ablution, and on his head there was some trace of henna." (Or he said: saffron. The Shaikh doubted this.)
Urdu Translation
حضرت جہدمہ جو بشر بن خصاصیہ کی بیوی ہیں فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنے گھر سے نکلے سر ہلاتے ہوئے، غسل فرما چکے تھے اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سر مبارک پر حنا کا نشان تھا۔
