Arabic (Original)
ناسُفْيَانُ, قَالَ: ناأَبُو النَّضْرِ، عَنْرَجُلٍ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّرَجُلا أَهْدَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاوِيَةَ خَمْرٍ، وَكَانَ يُهْدِيهَا إِلَيْهِ، فَقَالَ:" إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهَا بَعْدَكَ" , فَقَالَ: أَفَلا أَبِيعُهَا؟ فَقَالَ:" إِنَّ الَّذِي حَرَّمَ عَلَيْنَا شُرْبَهَا حَرَّمَ عَلَيْنَا بَيْعَهَا" , فَقَالَ: أَفَلا أُكَارِمُ بِهَا الْيَهُودَ , فَذَكَرَ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ:" أَنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ عَلَيْهِمْ أَنْ يُكَارِمُوا الْيَهُودَ بِهَا" , قَالَ: مَا أَصْنَعُ؟ قَالَ:" صُبَّهَا فِي الْبَطْحَاءِ".
English Translation
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrated: A man brought the Prophet (peace be upon him) a container of wine as a gift, as he used to do before. The Prophet said: 'Allah has forbidden it after your last gift.' The man asked: 'Can I sell it?' The Prophet said: 'The One who forbade us from drinking it also forbade us from selling it.' The man asked: 'Can I offer it to the Jews as a gift of honor?' He was told: 'The One who forbade drinking it also forbade giving it to the Jews as a gift.' The man asked: 'What should I do with it?' The Prophet said: 'Pour it out in the valley.'
Urdu Translation
سیدنا ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ایک شخص رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی خدمت میں شراب کی ایک مشک پیش کی، جو وہ آپصلی اللہ علیہ وسلمکو بطور تحفہ دیا کرتا تھا، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اللہ نے اس کو تمہارے لیے حرام کر دیا ہے۔ اس شخص نے کہا: تو کیا میں اسے بیچ نہیں سکتا؟ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: جس نے ہمارے لیے اس کے پینے کو حرام کیا، اس نے ہمارے لیے اس کا بیچنا بھی حرام کر دیا۔ اس نے کہا: کیا میں یہ یہودیوں کو دے کر ان کی عزت افزائی نہ کروں؟ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: جو شخص اس کو پینا حرام کرتا ہے، اس کے لیے یہودیوں سے اس کی عزت افزائی بھی حرام ہے۔ پھر اس شخص نے کہا: اب میں کیا کروں؟ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اسے مکہ کی وادی میں بہا دو۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 822]
