Arabic (Original)
ناإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَحْوَصِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِكَتَبَ إِلَى النَّاسِ:" أَمَا بَعْدُ، فَإِنَّالدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ، فَإِيَّاكُمْ وَإِيَّاهَا، وَاحْتَسِبُوا إِلَى اللَّهِ أَعْمَالَكُمْ، وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ بِأَرْضِ عَدُوِّكُمْ لا يَفْقَهُوَنَ كَلامَكُمْ، فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمُ الْعَهْدَ وَالذِّمَّةَ، فَإِنْ أَشَارَ أَحَدُكُمْ إِلَى عَدُوِّهِ بِيَدِهِ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَئِنْ نَزَلْتَ لأَقْتُلَنَّكَ، فَنَزَلَ، إِنَّمَا نَزَلَ حِينَ أَشَارَ إِلَى السَّمَاءِ وَذَلِكَ عَقْدُهُ".
English Translation
Al-Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "'Umar's governance was marked by justice, accountability, and consultation."
Urdu Translation
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے لکھا:”دنیا سرسبز اور میٹھی ہے۔ اس سے بچو۔ اپنے اعمال اللہ کے لیے خالص کرو۔ دشمنوں کے ساتھ عہد پورا کرو۔ اگر کسی نے ہاتھ اٹھا کر عہد کیا تو وہ لازم ہوگا۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 4103]
