Arabic (Original)
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الْمَشْيَخَةِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ الْفَزَارِيِّ، أَنَّهُ كَانَ" يَغْزُو عَلَى النَّاسِ فِي الْبَحْرِ عَلَى عَهْدِ مُعَاوِيَةَ، وَكَانَ يَرْمِي الْعَدُوَّ بِالنَّارِ وَيَرْمُونَهُ وَيَحْرِقُهُمْ وَيَحْرِقُونَهُ، وَقَالَ: لَمْ يَزَلْ أَمْرُ الْمُسْلِمِينَ عَلَى ذَلِكَ".
English Translation
'Abdullah ibn Qays al-Fazari used to lead naval campaigns during the time of Mu'awiyah. He would hurl fire at the Romans and they would hurl fire at him, burning each other. He said: "This practice has been ongoing."
Urdu Translation
عبداللہ بن قیس فزاری کہتے ہیں کہ وہ بحر میں رومیوں پر آگ پھینکتے اور رومی بھی پھینکتے، اور یہی سلسلہ چلا آرہا تھا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3825]
