Arabic (Original)
نا نا أَبُو شِهَابٍ، نا حُيَيُّ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِابْنِ عُمَرَفِيرَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا فَأَصَابَ مِنْهَا كُلَّ شَيْءٍ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَمَسَّهَا، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ:" لا، حَتَّى يَمَسَّهَا"، فَأَعَادَ عَلَيْهِ الْحَدِيثَ، فَقَالَ:" لا حَتَّى يَمَسَّهَا"، فَأَعَادَ عَلَيْهِ الْحَدِيثَ، فَقَالَ:" لا، حَتَّى يَأْخُذَ بِرِجْلِهَا".
English Translation
Ibn 'Umar was asked about a man who divorced his wife three times and the second husband did everything with her except penetration. Ibn 'Umar said: "No, until he penetrates her." The question was repeated and he said: "No, until he penetrates her." It was asked again and he said: "No, until he holds her leg (i.e., has full intercourse)."
Urdu Translation
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے اپنی بیوی کو تین طلاقیں دیں اور ہر چیز کی اجازت دی مگر مباشرت نہ کی، سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا:”نہیں، جب تک کہ اس سے تعلق قائم نہ کرے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3168]
