Arabic (Original)
وعنه قال: أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل أعمي، فقال: يا رسول الله، ليس لي قائد يقودني إلى المسجد، فسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يرخص له فيصلي في بيته، فرخص له، فلما ولى دعاه فقال له: "هل تسمع النداء بالصلاة؟ " قال نعم، قال: "فأجب" ((رواه مسلم)).
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) reported that a blind man came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "O Beloved Messenger of Allah! I have no one to guide me to the mosque." He, therefore, sought his permission to perform Salat (prayer) in his house. He (blessings and peace of Allah be upon him) granted him permission. When the man turned away, he called him back, and said, "Do you hear the Adhan (call to prayer)?" He replied in the affirmative. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) then directed him to respond to it..
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ایک نابینا شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میرا کوئی رہنما نہیں جو مجھے مسجد تک لے جائے۔ اس نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اجازت مانگی کہ گھر میں نماز پڑھے۔ آپ نے اجازت دے دی۔ جب وہ واپس مڑا تو آپ نے بلایا اور پوچھا: 'کیا تمہیں اذان کی آواز سنائی دیتی ہے؟' عرض کیا: جی ہاں۔ ارشاد فرمایا: 'تو پھر (مسجد میں) حاضر ہو۔'
