Arabic (Original)
عن عائشة رضي الله عنها قالت: ما خير رسول الله صلى الله عليه وسلم بين أمرين قط إلا أخذ أيسرهما، ما لم يكن إثماً، فإن كان إثماً، كان أبعد الناس منه، وما انتقم رسول الله صلى الله عليه وسلم لنفسه في شئ قط، إلا أن تنتهك حرمة الله، فينتقم لله تعالى. ((متفق عليه))
English Translation
Hadrat 'Aishah (may Allah be well pleased with her) reported:Whenever the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was given a choice between two matters, he would (always) choose the easier as long as it was not sinful to do so; but if it was sinful he was most strict in avoiding it. He never took revenge upon anybody for his own sake; but when Allah's Legal Bindings were outraged, he would take revenge for Allah's sake..
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ جب بھی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دو کاموں میں سے ایک کا اختیار دیا گیا تو آپ نے ہمیشہ آسان کو اختیار فرمایا جب تک وہ گناہ نہ ہو، اگر گناہ ہوتا تو آپ لوگوں میں سب سے زیادہ اس سے دور رہنے والے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کبھی اپنی ذات کے لیے بدلہ نہیں لیا، البتہ جب اللہ تعالیٰ کی حرمت پامال ہوتی تو اللہ تعالیٰ کے لیے بدلہ لیتے تھے۔ (متفق علیہ)
