Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قِرَاءَةً قَالَ وَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْجَرِّ الْمُزَفَّتِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَمْ يَجِدْ سِقَاءً يُنْبَذْ لَهُ فِيهِ نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ .
English Translation
Hadrat Jabir said: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] forbade Al-Muzaffat jars, Ad-Dubba' (gourds), An-Naqir, and if the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] could not find a water-skin in which to make Nabidh, it would be made for him in a small vessel of stone
Urdu Translation
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تارکول لگے ہوئے مٹکے (جَرّ مُزَفَّت)، کدو کے برتن (دُبّاء) اور لکڑی کے کھوکھلے برتن (نَقیر) سے منع فرمایا۔ اور جب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو مشکیزہ نہ ملتا تھا جس میں نبیذ بنائی جائے تو آپ کے لیے پتھر کے چھوٹے برتن میں نبیذ بنائی جاتی تھی۔
