Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ مُعَاوِيَةَ فِي بَعْضِ حَجَّاتِهِ إِذْ جَمَعَ رَهْطًا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمْ أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ . خَالَفَهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَلَى اخْتِلاَفٍ بَيْنَ أَصْحَابِهِ عَلَيْهِ .
English Translation
It is narrated that Hadrat Abu Shaikh (may Allah be well pleased with him) said: "While we were with Hadrat Mu'awiyah on one of his pilgrimages, he gathered together a group of the Companions of Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] and said to them: 'Do you not know that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] forbade wearing gold unless it was broken (into smaller pieces)?' They said: 'By Allah, yes
Urdu Translation
حضرت ابو شیخ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ہم حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ ایک حج میں تھے، تو انہوں نے محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ کی ایک جماعت جمع کی اور ان سے فرمایا: کیا تم نہیں جانتے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سونا پہننے سے منع فرمایا تھا؟ انہوں نے کہا: اللہ کی قسم ہاں! فرمایا: اور میں گواہی دیتا ہوں کہ ریشم سے بھی منع فرمایا تھا مگر ٹکڑوں میں (تھوڑا سا)۔
