Arabic (Original)
حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، قَالَ كُنَّا نُرْزَقُ تَمْرَ الْجَمْعِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَبِيعُ الصَّاعَيْنِ بِالصَّاعِ فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ صَاعَىْ تَمْرٍ بِصَاعٍ وَلاَ صَاعَىْ حِنْطَةٍ بِصَاعٍ وَلاَ دِرْهَمًا بِدِرْهَمَيْنِ " .
English Translation
(A Abu Sa 'eed al- Khudri said: "We used to be given mixed dates during the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and we would sell two Sa s for one Sa News of that reached the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and he said Do not sell) two Sa s of dates for a Sa, or two Sa s of wheat for s Sa or a Dirham for two Dirhams
Urdu Translation
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ہمیں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں ملی ہوئی (معمولی) کھجوریں بطور رزق دی جاتی تھیں اور ہم دو صاع ایک صاع کے بدلے بیچتے تھے۔ یہ بات رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تک پہنچی تو آپ نے ارشاد فرمایا: دو صاع کھجوریں ایک صاع کے بدلے نہیں، دو صاع گندم ایک صاع کے بدلے نہیں، اور ایک درہم دو درہم کے بدلے نہیں۔
