Arabic (Original)
حدَّثَناه أبو الحسين عبد الصمد بن علي بن مُكرَم البزّاز ببغداد، حدثنا جعفر بن محمد بن كُزَال، حدثنا أبو إبراهيم التَّرْجُماني، حدثنا شعيب بن صفوان، حدثنا يونس بن خَبّاب، عن المنهال بن عمرو عن زاذانَ، عن أبي البَخْتَريّ الطائي، سمعتُ البراءَ بن عازب أنه قال: خرجنا مع رسول الله ﷺ في جنازةِ رجلٍ من الأنصار، فأَتينا القبرَ ولمَّا يُلحَدْ، فجلس رسولُ الله ﷺ واستقبل القِبلةَ، وجلسنا حولَه … ثم ذكر الحديث يُعلِّل به هذا الحديثَ، وليس كذلك، فإِنَّ ذِكرَ أبي البَختَري في هذا الحديث وهمٌ من شعيب بن صفوان لإجماع الأئمة الثّقات على روايته عن يونس بن خبَّاب عن المنهال بن عمرو عن زاذان أنه سمع البراء(1).
English Translation
'A'ishah (may Allah be pleased with her) narrated: "I asked the Messenger of Allah (peace be upon him): 'Will you say anything to your Lord that would benefit you on the Day when people stand before the Lord of the worlds?' He said: 'Yes, I will say: O Lord, give me the first intercession (shafa'ah).'"
Urdu Translation
(امام حاکم فرماتے ہیں کہ) شاید کوئی یہ وہم کرے کہ جس حدیث کی سند میں ابو البختری کا ذکر ہے وہ اسے معلول (عیب دار) قرار دیتی ہے، مگر ایسا نہیں ہے، کیونکہ اس حدیث میں ابو البختری کا ذکر شعیب بن صفوان کا وہم ہے، اس بات پر ثقہ ائمہ کا اجماع ہے کہ یونس بن خباب اس حدیث کو منہال بن عمرو عن زاذان کے واسطے سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے سیدنا براء سے سنا۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب الإيمان/حدیث: 113]
