Arabic (Original)
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّصلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلاَمًا أَسْوَدَ وَإِنِّي أَنْكَرْتُهُ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " مَا أَلْوَانُهَا " . قَالَ حُمْرٌ . قَالَ " فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَنَّى هُوَ " . قَالَ لَعَلَّهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَكُونُ نَزَعَهُ عِرْقٌ لَهُ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَهَذَا لَعَلَّهُ يَكُونُ نَزَعَهُ عِرْقٌ لَهُ " .
English Translation
Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) reported that a Bedouin came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! My wife has given birth to a dark child and I disown him! The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) asked him: 'Do you have camels?' He submitted: Yes. He stated: 'What is their colour?' He submitted: Red. He stated: 'Is there a dusky one among them?' He submitted: Yes. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Then where did that colour come from?' The Bedouin submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Perhaps some strain (of ancestry) pulled it. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Then here (with your child) too, perhaps some strain (of ancestry) has pulled it.'
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ بے شک ایک اعرابی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: یا رسول اللہ! میری بیوی نے سیاہ بچہ جنا ہے اور میں اس (کے اپنا ہونے) کا انکار کرتا ہوں! رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے ارشاد فرمایا: "کیا تمہارے پاس اونٹ ہیں؟" اس نے عرض کیا: ہاں۔ فرمایا: "ان کا رنگ کیسا ہے؟" عرض کیا: سرخ۔ فرمایا: "کیا ان میں کوئی خاکی بھی ہے؟" عرض کیا: ہاں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: "تو یہ رنگ کہاں سے آ گیا؟" اعرابی نے عرض کیا: یا رسول اللہ! شاید کسی رگ (نسل) نے کھینچ لیا ہو۔ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تو یہاں (تمہارے بچے کو) بھی شاید کسی رگ (نسل) نے کھینچ لیا ہو۔"
