Arabic (Original)
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ وَأَبُو كَامِلٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ أَؤُطِيلُ فِيهِمَا الْقِرَاءَةَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ قَالَ قُلْتُ إِنِّي لَسْتُ عَنْ هَذَا أَسْأَلُكَ قَالَ إِنَّكَ لَضَخْمٌ أَلَا تَدَعُنِي أَسْتَقْرِئُ لَكَ الْحَدِيثَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنْ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ كَأَنَّ الْأَذَانَ بِأُذُنَيْهِ قَالَ خَلَفٌ أَرَأَيْتَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ وَلَمْ يَذْكُرْ صَلَاةِ و حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ بِمِثْلِهِ وَزَادَ وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ وَفِيهِ فَقَالَ بَهْ بَهْ إِنَّكَ لَضَخْمٌ.
English Translation
Khalaf ibn Hisham and Abu Kamil narrated to us, both said: Hammad ibn Zayd narrated from Anas ibn Sirin, who said: I asked Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both), saying: 'Tell me about the two rak'ahs before the morning prayer — should I lengthen the recitation in them?' He said: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to pray at night two by two and would pray one rak'ah as witr.' I submitted: 'I am not asking you about that.' He said: 'You are a hefty fellow! Will you not let me relate the hadith fully to you? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to pray at night two by two and would pray one rak'ah as witr, and he would pray two rak'ahs before the morning prayer as though the adhan was ringing in his ears.' Khalaf said 'two rak'ahs before the morning' and did not mention the word 'prayer.' Also, Ibn al-Muthanna and Ibn Bashshar said: Muhammad ibn Ja'far narrated to us, Shu'bah narrated from Anas ibn Sirin, who said: I asked Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) similarly, with the addition: 'one rak'ah witr from the last part of the night,' and in it he said: 'Well, well! You are indeed a hefty fellow.'
Urdu Translation
ہم سے خلف بن ہشام اور ابو کامل نے بیان کیا، دونوں نے کہا: ہم سے حماد بن زید نے انس بن سیرین سے بیان کیا، فرمایا: میں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے سوال کیا اور عرض کیا: صبح کی نماز سے پہلے کی دو رکعتوں (سنت) کے بارے میں بتائیے، کیا ان میں قراءت لمبی کروں؟ فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو دو دو رکعتیں پڑھا کرتے تھے اور ایک رکعت وتر پڑھتے تھے۔ میں نے عرض کیا: میں آپ سے اس بارے میں نہیں پوچھ رہا۔ فرمایا: تو بھاری آدمی ہو! کیا تو مجھے حدیث مکمل طور پر بیان نہیں کرنے دیتا؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو دو دو رکعتیں پڑھا کرتے تھے اور ایک رکعت وتر ادا فرماتے تھے اور صبح (کے فرض) سے پہلے دو رکعتیں (سنت) پڑھتے تھے گویا اذان ان کے کانوں میں بج رہی ہوتی۔ خلف نے (نافع سے روایت میں) ''صبح سے پہلے دو رکعتیں'' کہا اور ''نماز'' کا لفظ ذکر نہیں کیا۔ نیز ابن مثنیٰ اور ابن بشار نے کہا: ہم سے محمد بن جعفر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے انس بن سیرین سے بیان کیا، فرمایا: میں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اسی طرح سوال کیا اور اس میں یہ اضافہ ہے: ''رات کے آخری حصے میں ایک رکعت وتر'' اور اس میں ہے کہ فرمایا: ''بہ بہ! بے شک تو بھاری آدمی ہو۔''
