Arabic (Original)
عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ: أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ دم الْحيض فَإِنَّهُ دم أسود يعرف فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ فَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنِّمَا هُوَ عِرْقٌ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيّ
English Translation
‘Urwa b. az-Zubair reported from Hadrat Fatima daughter of Abu Hubaish that her blood kept flowing, so the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated to her, “When the blood of the menses comes it is black blood which can be recognised, so when that comes refrain from prayer; but when a different type comes perform ablution any pray, for it is due only to a vein.” Abu Dawud and Nasa’i transmitted it.
Urdu Translation
عروہ بن حضرت زبیر سے حضرت فاطمہ بنت ابی حبیش کے بارے میں روایت ہے کہ ان کا خون بہتا رہتا تھا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے ارشاد فرمایا: جب حیض کا خون آئے تو وہ سیاہ ہوتا ہے جسے پہچانا جا سکتا ہے، جب وہ آئے تو نماز چھوڑ دو اور جب دوسری قسم کا خون آئے تو وضو کر کے نماز پڑھو کیونکہ یہ صرف ایک رگ (کا خون) ہے۔ (ابو داؤد، نسائی)
