Arabic (Original)
وَعَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَرَأَ (هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَة) قَالَ: قَالَ رَبُّكُمْ أَنَا أَهْلٌ أَنْ أُتَّقَى فَمَنِ اتَّقَانِي فَأَنَا أَهْلٌ أَنْ أَغْفِرَ لَهُ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَابْن مَاجَه والدارمي
English Translation
Hadrat Anas reported that after the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had recited, “He is entitled to be feared and He is entitled to grant pardon,” 2 he stated that their Lord has said, “I am entitled to be feared, and to him who fears me I am entitled to grant pardon.” 2. Qur’an, lxxiv, 56. Tirmidhi, Ibn Majah and Darimi transmitted it.
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت فرماتے ہیں کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے یہ آیت تلاوت فرمائی: (ہُوَ اَہْلُ التَّقْوٰی وَاَہْلُ الْمَغْفِرَۃِ) یعنی وہ اس لائق ہے کہ اس سے ڈرا جائے اور وہ بخشش کا اہل ہے۔ پھر فرمایا: تمہارے رب نے فرمایا: میں اس لائق ہوں کہ مجھ سے ڈرا جائے، پس جو مجھ سے ڈرے تو میں اس لائق ہوں کہ اسے بخش دوں۔ (ترمذی، ابن ماجہ و دارمی)
