Arabic (Original)
وَعَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مليكَة عَنْ يَعْلَى بْنِ مُمَلَّكٍ أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا. رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
English Translation
Al-Laith b. Sa‘d quoted Ibn Abū Mulaika who quoted Yā'lā b. Mamlak as saying that he asked Hadrat Umm Salama about the manner in which the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) recited, and she described it in a manner by which it was explained word by word.* *This is explained as meaning that she showed how he pronounced each syllable distinctly, or simply that she gave an illustration of the fine quality of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)’s recitation. Tirmidhī, Abū Dāwūd and Nasā’i transmitted it.
Urdu Translation
حضرت لیث بن سعد، ابن ابی ملیکہ سے اور وہ یعلیٰ بن مملک سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی قراءت کے بارے میں پوچھا۔ انہوں نے ایسی قراءت بیان کی جو حرف حرف واضح تھی۔ (ترمذی، ابو داؤد و نسائی)
