Arabic (Original)
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ رَجُلٍ، طَلَّقَ امْرَأَةً إِنْ هُوَ تَزَوَّجَهَا فَقَالَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ إِنَّ رَجُلاً جَعَلَ امْرَأَةً عَلَيْهِ كَظَهْرِ أُمِّهِ إِنْ هُوَ تَزَوَّجَهَا فَأَمَرَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ إِنْ هُوَ تَزَوَّجَهَا أَنْ لاَ يَقْرَبَهَا حَتَّى يُكَفِّرَ كَفَّارَةَ الْمُتَظَاهِرِ .
English Translation
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik from Said ibn Amr ibn Sulaym az- Zuraqi that he asked al-Qasim ibn Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) about a man who made divorce conditional on his marrying a woman i.e. if he married her he would automatically divorce her. Al-Qasim ibn Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) said, "If a man marries a woman whom he has made as his mother's back, i.e. has made haram for him, Umar ibn al-Khattab ordered him not to go near her if he married her until he had done the kaffara for pronouncing dhihar."
Urdu Translation
حضرت سعید بن عمرو بن سلیم زرقی سے روایت ہے کہ انہوں نے حضرت قاسم بن محمد سے اس شخص کے بارے میں پوچھا جس نے کسی عورت کو طلاق دینے کی شرط لگائی اگر اس سے نکاح کیا۔ حضرت قاسم بن محمد نے فرمایا: ایک شخص نے عورت کو اپنے اوپر اپنی ماں کی پیٹھ کی طرح قرار دیا (ظہار کیا) اگر اس سے نکاح کرے۔ تو حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اسے حکم دیا کہ اگر وہ اس سے نکاح کرے تو اس کے قریب نہ جائے جب تک ظہار کا کفارہ ادا نہ کر لے۔
