Arabic (Original)
770 صحيح حديث حَفْصَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ مَا شَأْنُ النَّاسِ حَلُّوا بِعُمْرَةٍ وَلَمْ تَحْلِلْ أَنْتَ مِنْ عُمْرَتِكَ قَالَ: إِنِّي لَبَّدْتُ رَأْسِي وَقَلَّدْتُ هَدْيِي فَلاَ أَحِلُّ حَتَّى أَنْحَرَ
English Translation
Narrated Hafsah (may Allah be pleased with her), the wife of the Prophet (peace be upon him), that she said: "O Messenger of Allah, why have the people come out of Ihram after Umrah while you have not come out of your Umrah?" He said: "I have matted my hair and garlanded my sacrificial animal, so I will not come out of Ihram until I slaughter the sacrifice."
Urdu Translation
رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی زوجہ مطہرہ سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے دریافت کیا: یا رسول اللہ! کیا بات ہے اور لوگ تو عمرہ کر کے حلال ہو گئے لیکن آپ حلال نہیں ہوئے؟ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”میں نے اپنے سر کی تلبید (بالوں کو جمانے کے لیے ایک لیس دار چیز کا استعمال کرنا) کی ہے اور اپنے ساتھ ہدی (قربانی کا جانور) لایا ہوں، اس لیے میں قربانی کرنے سے پہلے احرام نہیں کھول سکتا۔“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الحج/حدیث: 770]
