Arabic (Original)
36 صحيح حديثُ أَبي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْني وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلا يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وزَادَ في رِوايَةٍ وَلا يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ أَبْصارَهُمْ فِيها حِينَ يَنْتَهِبُها وَهُوَ مُؤْمِنٌ
English Translation
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said: "The fornicator does not commit fornication while he is a believer. The drinker of wine does not drink it while he is a believer. The thief does not steal while he is a believer." In another narration, he added: "And no one commits robbery of a valuable thing that raises people's eyes to him while he is a believer."
Urdu Translation
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”کوئی شخص جب زنا کرتا ہے تو عین زنا کرتے وقت وہ مومن نہیں ہوتا، اسی طرح جب کوئی شراب پیتا ہے تو عین شراب پیتے وقت وہ مومن نہیں ہوتا، اسی طرح جب چور چوری کرتا ہے تو اس وقت وہ مومن نہیں ہوتا۔“اور ایک روایت میں زیادتی ہے کہ”کوئی شخص (دن دہاڑے) اگر کسی پونجی پر اس طور ڈاکہ ڈالتا ہے کہ لوگ دیکھتے کے دیکھتے رہ جاتے ہیں تو وہ مومن رہتے ہوئے یہ لوٹ مار نہیں کرتا۔“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الايمان/حدیث: 36]
