Arabic (Original)
حَدَّثَنَاسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْقَزَّازُ الدَّارِيُّ، قَالَ: ثناأَبُو دَاوُدَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ الْحَفَرِيُّ، عَنْسُفْيَانَ، عَنْحُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَهْدَى بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَعَامًا فِي قَصْعَةٍ، فَضَرَبَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا الْقَصْعَةَ بِيَدِهَا، فَأَلْقَتْهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" طَعَامٌ كَطَعَامٍ وَإِنَاءٌ كَإِنَاءٍ".
English Translation
Anas ibn Malik (may Allah be pleased with him) said: One of the wives of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) food in a bowl. Aishah (may Allah be pleased with her) struck the bowl with her hand and knocked it over. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Food for food, and a vessel for a vessel."
Urdu Translation
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکی کسی بیوی نے پیالے میں آپ کے لیے کھانا بطور تحفہ بھیجا، سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے پیالے پر اپنا ہاتھ مار کر اسے گرا دیا (وہ ٹوٹ گیا)، نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: کھانے جیسا کھانا اور برتن جیسا برتن دو۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 1022]
