Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَزِيدَ بْنَ رُومَانَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ «إِنْ كُنَّا لَنَنْظُرُ إِلَى الْهِلَالِ ثُمَّ الْهِلَالِ ثُمَّ الْهِلَالِ ثَلَاثَةَ أَهِلَّةٍ فِي شَهْرَيْنِ وَمَا أُوقِدَتْ فِي بُيُوتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَارٌ» قُلْتُ يَا خَالَةُ فِيمَا كَانَ يُعَيِّشُكُمْ؟ قَالَتْ «الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ جِيرَانَ مِنَ الْأَنْصَارِ نِعْمَ الْجِيرَانُ كَانَتْ لَهُمْ مَنَائِحُ فَكَانُوا يَمْنَحُونَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مِنْ أَلْبَانِهَا فَكَانَ يَسْتَقِينَا مِنْهُ»
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) narrated: "We would see crescent after crescent after crescent — three crescents in two months — and no fire would be lit in the houses of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)." She was asked: "O aunt, what sustained you?" She said: "The two black things — dates and water. However, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had neighbors from the Ansar — excellent neighbors — who had milk-giving livestock and would send the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) their milk, and he would give us to drink from it."
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: "ہم ایک چاند پھر چاند پھر چاند دیکھتے — دو مہینوں میں تین چاند — اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے گھروں میں آگ نہیں جلائی جاتی تھی۔" پوچھا: "اے خالہ! آپ کی گزر کس سے ہوتی تھی؟" فرمایا: "دو سیاہ چیزیں — کھجور اور پانی۔ البتہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پڑوسی انصار میں سے تھے — کیا اچھے پڑوسی! — ان کے پاس دودھ دینے والے جانور تھے اور وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ان کا دودھ بھیجتے اور آپ ہمیں پلاتے۔"
