Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ ثَوْبَانَ أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ بِالْجِعْرَانَةَ يَقْسِمُ لَحْمًا وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ أَحْمِلُ عُضْوَ الْبَعِيرِ قَالَ فَأَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ بَدَوِيَّةٌ فَلَمَّا دَنَتْ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ بَسَطَ لَهَا رِدَاءَهُ فَجَلَسَتْ عَلَيْهِ فَسَأَلْتُ مَنْ هَذِهِ؟ قَالُوا أُمُّهُ الَّتِي أَرْضَعَتْهُ
English Translation
Hadrat Abu al-Tufayl (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was at al-Ji'ranah distributing meat, and I was a young boy that day carrying a limb of the camel. He said: Then a Bedouin woman came, and when she drew near to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), he spread his cloak for her and she sat upon it. I asked: "Who is this?" They said: "His mother who breastfed him."
Urdu Translation
حضرت ابوالطفیل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جعرانہ کے مقام پر گوشت تقسیم فرما رہے تھے اور میں اس دن ایک بچہ تھا اونٹ کا عضو اٹھائے ہوئے۔ انہوں نے کہا: پھر ایک بدوی عورت آئی، جب وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے قریب آئی تو آپ نے اپنی چادر مبارک اس کے لیے بچھا دی اور وہ اس پر بیٹھ گئی۔ میں نے پوچھا: یہ کون ہیں؟ لوگوں نے کہا: ان کی وہ والدہ ہیں جنہوں نے انہیں دودھ پلایا تھا۔
