Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ «أَنَّ نَاسًا تَمَارَوْا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَيْسَ بِصَائِمٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أُمُّ الْفَضْلِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ فَشَرِبَ»
English Translation
Hadrat Umm al-Fadl bint al-Harith (may Allah be well pleased with her) narrated that some people disputed in her presence on the Day of Arafah about the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Some of them said: "He is fasting," and others said: "He is not fasting." So Umm al-Fadl sent a cup of milk to him while he was standing on his camel, and he drank it.
Urdu Translation
حضرت ام الفضل بنت حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ لوگوں نے ان کے پاس یوم عرفہ کو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بارے میں اختلاف کیا۔ بعض نے کہا: آپ روزے سے ہیں، اور بعض نے کہا: آپ روزے سے نہیں ہیں۔ تو ام الفضل نے آپ کی خدمت میں دودھ کا ایک پیالہ بھیجا جبکہ آپ اپنے اونٹ پر کھڑے تھے، تو آپ نے نوش فرمایا۔
