Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ عَمْرٍو بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِرُمَّانٍ يَوْمَ عَرَفَةَ فَأَكَلَ» قَالَ وَحَدَّثَتْنِي أُمُّ الْفَضْلِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «أُتِيَ يَوْمَ عَرَفَةَ بِلَبَنٍ فَشَرِبَ مِنْهُ»
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) narrated that pomegranates were brought to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) on the Day of Arafah and he ate from them. And Umm al-Fadl narrated that milk was brought to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on the Day of Arafah and he drank from it.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں یوم عرفہ کو انار پیش کیے گئے تو آپ نے تناول فرمائے۔ اور ام الفضل نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں یوم عرفہ کو دودھ پیش کیا گیا تو آپ نے اس میں سے نوش فرمایا۔
