Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَقْبَلَ مِنَ الْغَائِطِ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ عِنْدَ بِئْرِ جَمَلٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْحَائِطِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ عَلَى الْحَائِطِ ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى الرَّجُلِ السَّلَامَ»
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came from answering the call of nature, and a man met him near the well of Jamal and greeted him. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not return his greeting until he approached a wall, placed his hand on the wall, and wiped his face and hands. Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) returned the man's greeting.
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم قضائے حاجت سے تشریف لا رہے تھے تو بئر جمل کے قریب ایک شخص نے آپ کو سلام کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کا جواب نہیں دیا یہاں تک کہ آپ ایک دیوار کے قریب آئے اور اپنا ہاتھ دیوار پر رکھا پھر اپنا چہرہ اور ہاتھ مسح کیے۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس شخص کے سلام کا جواب دیا۔
