Arabic (Original)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْفِلَسْطِينِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ ابْنُ أَخِي حُذَيْفَةَ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ أَوَّلُ مَا تَفْقِدُونَ مِنْ دِينِكُمُ الْخُشُوعُ وَآخِرُ مَا تَفْقِدُونَ مِنْ دِينِكُمُ الصَّلَاةُ وَلَتُنْقَضَنَّ عُرَى الْإِسْلَامِ عُرْوَةً عُرْوَةً وَلَيُصَلِّيَنَّ النِّسَاءُ وَهُنَّ حُيَّضٌ وَلَتَسْلُكُنَّ طَرِيقَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَذْوَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ وَحَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ لَا تُخْطِئُونَ طَرِيقَهُمْ وَلَا يُخْطِأَنَّكُمْ حَتَّى تَبْقَى فِرْقَتَانِ مِنْ فِرَقٍ كَثِيرَةٍ فَتَقُولُ إِحْدَاهُمَا مَا بَالُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ لَقَدْ ضَلَّ مَنْ كَانَ قَبْلَنَا إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ} [هود 114] لَا تُصَلُّوا إِلَّا ثَلَاثًا وَتَقُولُ الْأُخْرَى إِيمَانُ الْمُؤْمِنِينَ بِاللَّهِ كَإِيمَانِ الْمَلَائِكَةِ مَا فِينَا كَافِرٌ وَلَا مُنَافِقٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يَحْشُرَهُمَا مَعَ الدَّجَّالِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
English Translation
Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) said: The first thing you will lose from your religion is humility, and the last thing you will lose is prayer. The bonds of Islam will be undone one by one. Women will pray while menstruating. You will follow the path of those before you step by step, the feathering of an arrow matching the feathering of another, the sole of a shoe matching the sole of another — you will not miss their path nor will it miss you — until two groups remain from many groups. One will say: What is the matter with the five prayers? Those before us went astray; Allah only said: 'Establish prayer at the two ends of the day and at the approach of the night' (Hud: 114) — pray only three. The other will say: The faith of believers in Allah is like the faith of the angels; there is no disbeliever or hypocrite among us. It is the right of Allah to gather both of them with the Dajjal. This hadith has a sound chain of transmission and they did not narrate it. It is authentic.
Urdu Translation
حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: سب سے پہلے تم اپنے دین سے خشوع کھو دو گے اور سب سے آخر میں نماز کھو دو گے۔ اسلام کے بندھن ایک ایک کر کے ٹوٹیں گے۔ عورتیں حالتِ حیض میں نماز پڑھیں گی۔ تم پہلے لوگوں کے راستے پر قدم بقدم چلو گے، ایک تیر کا پر دوسرے تیر کے پر کے برابر، ایک جوتے کا تلا دوسرے جوتے کے تلے کے برابر — تم ان کا راستہ نہ چوکو گے اور وہ تمہیں نہ چوکے گا — یہاں تک کہ بہت سے فرقوں میں سے دو فرقے باقی رہیں گے۔ ایک کہے گا: پانچ نمازوں کا کیا فائدہ؟ ہم سے پہلے لوگ گمراہ ہو گئے۔ اللہ تعالیٰ نے تو فرمایا ہے: 'دن کے دونوں سروں میں اور رات کی کچھ ساعتوں میں نماز قائم کرو' — صرف تین نمازیں پڑھو۔ دوسرا کہے گا: مومنین کا اللہ پر ایمان فرشتوں کے ایمان جیسا ہے، ہم میں نہ کافر ہے نہ منافق۔ اللہ تعالیٰ پر حق ہے کہ ان دونوں کو دجال کے ساتھ جمع کرے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور انہوں نے روایت نہیں کیا۔ صحیح ہے۔
