Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ فِي بَعْضِ صَلَاتِهِ «اللَّهُمَّ حَاسِبْنِي حِسَابًا يَسِيرًا» فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ يَا رَسُ��لَ اللَّهِ مَا الْحِسَابُ الْيَسِيرُ؟ قَالَ «يَنْظُرُ فِي كِتَابِهِ وَيَتَجَاوَزُ لَهُ عَنْهُ إِنَّهُ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ يَا عَائِشَةُ يَوْمَئِذٍ هَلَكَ وَكُلُّ مَا يُصِيبُ الْمُؤْمِنَ كَفَّرَ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى الشَّوْكَةِ تَشُوكُهُ»
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat A'ishah (may Allah be well pleased with her) narrates: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying in one of his prayers: "O Allah, take my account with an easy reckoning." When he finished, I asked: "O Messenger of Allah, what is the easy reckoning?" He stated: "It is when He looks at his record and overlooks it for him. Indeed, whoever is subjected to a thorough reckoning on that Day, O A'ishah, will be destroyed. And everything that afflicts a believer, Allah expiates his sins on account of it, even the prick of a thorn."
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اپنی ایک نماز میں فرماتے سنا: «اے اللہ! میرا آسان حساب لے۔» جب آپ فارغ ہوئے تو میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آسان حساب کیا ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: «وہ یہ ہے کہ اس کے نامہ اعمال میں دیکھے اور اس سے درگزر فرمائے۔ بے شک جس کا اس دن سختی سے حساب لیا گیا اے عائشہ وہ ہلاک ہو گیا۔ اور مومن کو جو بھی تکلیف پہنچتی ہے اللہ اس کے بدلے اس کے گناہوں کا کفارہ فرما دیتا ہے حتیٰ کہ کانٹا بھی جو اسے چبھے۔»
